日本人是用读片假名还是看片假名理解文字的含义?
例如ペンシル,还有其他更长的片假名词汇,他是读了以后才知其含义,还是一看就知道其含义?为什么我一看到片假名组成的词汇,觉得自己反应很慢!一个一个音节读片假名很不顺,也不懂是什么含义,我是不是不适合学日语?我的英语是6级以上的
是读音 片假名都是外来词汇用的 并且很多是英语的音译(也只是发音标示) 所以大部分都是读出来以后就明白的
不懂是正常的 你应该是才学 单词量很少 当然看着费劲(不像平假名还有很多汉子很直接)
就像你举例的ペンシル一样 就是英文铅笔pencil的音译 只是日语没有卷舌音 所以把英语发音转念 就成ペン=pen シ=ci l=ル(日语卷不起舌来) 又比如スキン 就是英文skin 皮肤的意思(ス=s キ=ki ン=n)
就跟你用中文标注“爱老虎油”你看完能明白是英文的I love you吗?呵呵 所以不用着急
答:详情>>
答:听说还可以,关键是你自己去那里跟他们的负责人了解一下,最好能和任课教师谈谈,看看他们的教学计划是否适合自己。详情>>
答:填鸭式的教育: ?め込み式教育/ ?め込み式教育法详情>>
答:躾(シツケ):由“身”和“美”二字组组成。意为“教育”。详情>>