翻译1
There is a joke in the novel Scoop about the newspaper’s owner, Lord Copper. The editors can never disagree with him. When he’s right about something they answer “definitely”, and when he’s wrong they say “to some extent, Lord Copper.” It seems reasonable to suppose that, in the real world, the opinions of such powerful people still influence the journalists and editors who work for them.
在Scoop这本小说里有个有关报纸老板科普勋爵的笑话。当他对某件事的看法是正确的时候,报纸的编辑会以“绝对照办”来回答他。而当他是错的时候,他们就会说:“爵爷,我们会尽力而为。”看来在今天这个世界上,那些有权有势的人还是可以让为他们服务的编辑与记者有同样的影响。
答:在Windsor山顶有一个“禁止右转”的禁行标志,但是有一辆卡车行驶上山,并在信号灯处试图右转。 一辆红色的轿车从对面驶来,打算在信号变成红灯前通过。司机看到卡...详情>>
答:详情>>