爱问知识人 爱问教育 医院库

请问"股份有限公司"的英语翻译?

首页

请问"股份有限公司"的英语翻译?

如题, 在网络上查了一下很多企业在用STOCK CO.,LTD;但是在线翻译工具翻译出来都是 CO.,LTD,但是又与人说 CO.,LTD只表示有限责任公司,网上还有人说应该用inc.,
我都糊涂了,求高人指教

提交回答
好评回答
  • 2008-02-28 08:32:55
    股份有限公司就用Co.,Ltd,我们公司就用的这个,而且是经老外认可了的,网上查也没问题。不用犹豫,大胆的用吧。

    l***

    2008-02-28 08:32:55

其他答案

    2008-02-27 08:42:22
  • Co.,Ltd 即为股份有限公司

    静***

    2008-02-27 08:42:22

  • 2008-02-26 16:37:41
  • Ltd,Co. 或 Inc.都一样,都表示 corporation-责任有限公司,或说股份有限公司。是相对于独资经营(SoleProprietor),合伙经营(Partnership) 来说的,这是经营公司的三种主要方式。这里面的异同,各自的优缺点非一两句话可以说清。然责任有限公司与另外两种最大的区别就是“责任有限”,保障股东的负债只限于其投入该公司的资本,而不会波及股东个人的其他财产。也就是说,如果有限公司的生意失败,债主只能追讨那有限公司名下的一切财产,而不能追讨股东的个人财产。但如果是另外两种公司,生意损失亏本时,公司的债主可以追讨那些与公司无关的东主的任何个人财产。 
    补充:注册公司时,若是股份有限(或称责任有限)公司,必须在公司名末尾加上Co.或 Inc.或 Ltd.字样,以表明是股份有限公司。三种叫那个都行,没有区别。
    

    游***

    2008-02-26 16:37:41

类似问题

换一换
  • 英语考试 相关知识

  • 教育培训
  • 教育考试

相关推荐

正在加载...
最新资料 推荐信息 热门专题 热点推荐
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200

热点检索

  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
返回
顶部
帮助 意见
反馈

确定举报此问题

举报原因(必选):