个人中心
我的提问
我的回答
今日任务
我的设置
退出
文档资料
电脑网络
体育运动
医疗健康
游戏
社会民生
文化艺术
电子数码
娱乐休闲
商业理财
教育科学
生活
烦恼
资源共享
其它
歪果仁看中国
爱问日报
精选问答
爱问教育
爱问公益
爱问法律
“恶气不发”应该如何解释?
唐代王冰将“恶气”解释为“害气”,虽不算错,但觉宽泛,与 “风雨”、“白露”不类。若解为“阴霾之气”则似较贴切。又将 “发”解释为“散发”,虽亦不失,却欠精准。若解为“消散”、“散 去”则似较合拍。“恶气不发”犹言“阴霾不散”,与下“风雨不节, 白露不下”语势是一贯的。