英语翻译成汉语
By caffeine alone I set my mind in motion, by the beans of Java do thoughts acquire speed, hands acquire shaking, the shaking becomes a warning, by caffeine alone do I set my mind in motion 翻译成汉语
这是讲用java作一个喝酒的游戏的事情。 第一句话 It is by caffeine alone I set my mind in motion。似乎就是没有什么意思,就是引出话题引起大家注意。 第二句话 It is by 。
。 that 。。 acquire speed。 大概是说故事的由来,叙述情节的关键事物。使用爪哇豆自己才能获胜。 第三四句话描述为什么这个东西很关键,大意就是,手就会颤抖,而颤抖的话就危险了,必须使用咖啡因才能赢。 第四句话和第一句话重复,大意就是教你往下看吧! It is by will alone I set my mind in motion。
It is by the juice of Sapho that thoughts acquire speed。 The lips acquire stains。 The stains become a warning。 It is by will alone I set my mind in motion。
这个句子的情节是“很久很久以后,星际领航员需要服用一种特殊的香料来增强他们领航的能力。谁控制了香料,谁就控制了整个宇宙,而这样的香料只出产于Arrakis。。” 。
注意原文的意思,咖啡的刺激和副作用都要理解,措辞符合汉语习惯 By caffeine alone I set my mind in motion, by the beans of Java do thoughts acquire speed, hands acquire shaking, the shaking becomes a warning, by caffeine alone do I set my mind in motion 只有咖啡因会让我大脑活跃起来;爪哇豆让我思维敏捷,我的手却开始颤抖,这是种不良兆头:只有咖啡因让我大脑活跃
单靠咖啡因就能让我的脑袋转个不停。 爪哇咖啡豆使思维提速、双手舞动,舞动变成了预警。 单靠咖啡因就能让我的脑袋转个不停。
By caffeine alone I set my mind in motion, by the beans of Java do thoughts acquire speed, The hands acquire shaking, the shaking becomes a warning, by caffeine alone I set my mind in motion. 只需咖啡就能让我大脑转动起来, 正是Java beans让思想获得速度, 手开始颤动,这种颤动变成预兆, 只需咖啡就能让我大脑转动起来。 Java bean可以参看:
由咖啡因单独我设置了我的头脑在行动, 由爪哇 豆做想法获取速度, 手获取震动, 震动成为警告, 由咖啡因单独我设置我的头脑在行动
答:I haven't window molding catalogs on hand. catalogs 产品目录 haven't ~ something ~ o...详情>>
问:working hard vs. hard working
答:there are no defferent.详情>>