9月17日
99元抢购原木地板
2899元得儿童房整屋原木地板
4299元得老人房整屋原木地板
定金翻倍
3人成团 一价到底
以上图片均以实物为主
罗生门现象是指发生了问题之后,与该问题相关的每个人都各执一词,但又互相掩护,又推脱责任,又制造假象,最后导致事实被彻底掩盖,没有人知道到底发生了什么。“罗生门现象”出自《罗生门》,是芥川龙之介的一部小说。后来黑泽明用芥川龙之介的另一部小说《林中事》改编成了一部电影,取名就叫《罗生门》。
《罗生门》电影引起轰动,借由电影的故事情节,让人们对事情的理解有了新的角度,不知真相,是因为各怀私心,于是引申为各执一词的事情也被冠以“罗生门”,比如“娱乐圈中的罗生门”,“车祸罗生门”等。
上海人说“洋泾浜”是指一个人说本地话不标准。
洋泾浜原指上海的一条河浜,后来被填成一条马路。后来衍生出了“洋泾浜英语”,是指不讲英语语法,按中文语言逻辑地转成的英语表达,由于该语言已经退出历史舞台,所以上海人常用洋泾浜来形容本地话说的不标准的人。
自上世纪20年代后,洋泾浜筑成爱多亚路(今延安东路)。由于上海经过正规学校训练的英语人才已不少、大批留学生从海外回国,加之懂中文的西方人越来越多,“洋泾浜英语”开始式微。所以,郁慕侠在1933年出版的《上海鳞爪》中提及:“外国人大都精通沪语,进城游玩和购买东西一概直接交谈,无须翻译。”故此学习“洋泾浜英语”的人数也就大减特减了。
然而,“洋泾浜英语”在普通市民中仍有影响,例如习惯称一种开在屋顶上的天窗为“老虎窗”(roofwindow),称处世能力为“腔势”(chance),称无正当职业而以乞讨或偷窃为生的游民为“瘪三” (begsay)等。如今,洋泾浜那弯曲的流水和狭窄的桥梁早已无迹可觅,但“洋泾浜”三个字还经常出现于人们的口中,被用来借指不纯粹的外语或方言。