英语诗歌大全(通用10篇)
英语诗歌大全(1)
Where Go The Boats?
Dark brown is the river, 黑褐色的河流,
Golden is the 金黄色的沙丘
It floats along forever, 沿着树的两边
With trees on either 它永远在漂流。
Green leaves a-floating, 绿叶在水上漂流,
Castles of the foam, 泡沫造成的城堡,
Boats of mine a-floating--- 我的船在水上漂浮,
Where will all come home? 那里才是归途?
On goes the river 河水继续地流着
And out past the mill, 经过了磨坊,
Away down the valley, 流下山谷,
Away down the 再流下山岗。
Away down the river, 河水向下流转,
A hundred miles or more, 有一百哩长,或者更多,
Other little children 别的孩子们
Shall bring my boats 将会把我的船带到岸边。
by Stevenson
英语诗歌大全(2)
Batuschka
From yonder gilded minaret
Beside the steel-blue Neva set,
I faintly catch, from time to time,
The sweet, aerial midnight chime——
"God save the Tsar!"
Above the ravelins and the moats
Of the white citadel it floats;
And men in dungeons far beneath
Listen, and pray, and gnash their teeth——
"God save the Tsar!"
The soft reiterations sweep
Across the horror of their sleep,
a term of endearment applied
to the Tsar in Russian
As if some daemon in his glee
Were mocking at their misery——
"God save the Tsar!"
In his Red Palace over there,
Wakeful, he needs must hear the
How can it drown the broken cries
Wrung from his children's agonies?——
"God save the Tsar!"
Father they called him from of old——
Batuschka! . . . How his heart is cold!
Wait till a million scourged men
Rise in their awful might, and then——
God save the Tsar!
英语诗歌大全(3)
When you are old and gray and full of sleep
And nodding by the fire, take down this book,
And slowly read, and dream of the soft look
Your eyes had once, and of their shadows deep;
How many loved your moments of glad grace,
And loved your beauty with love false or true;
But one man loved the pilgrim soul in you,
And loved the sorrows of your changing face;
And bending down beside the glowing bars,
Murmur, a little sadly, how love fled
And paced upon the mountains overhead,
And hid his face amid a crowd of stars.
译文
当你老了,白发苍苍,睡思昏沉,
在炉火旁打盹,请取下这部诗歌,
慢慢读,回想你过去眼神的柔和
回想它们过去的浓重的阴影;
多少人爱你年轻欢畅的时候
出于假意或真心地爱慕你的美貌,
只有一个人爱你那朝圣者的灵魂,
爱你老去的容颜的痛苦的皱纹。
躬身在红光闪耀的炉火旁,
凄然地低语,爱为何消逝,
在头顶的山上,它缓缓踱着步子,
将脸隐没在群星之中。
英语诗歌大全(4)
Annunciation
He has come from the garden, leaving
no shadow, no footprint in the dew:
They hold each other's gaze2 at the point
of balance: everything streaming
towards this moment, streaming
A word will set the seed
of life and death,
the over-shadowing of this girl
by a feathered
But not yet: not quite
How will she remember the silence
of that endless moment?
Or the end, when it all began --
the first of seven joys
before the seven sorrows?
She will remember the aftersong
because she is only
One day
she'll wake with wings, or wake
and find them
英语诗歌大全(5)
Love poems of Scorpio天蝎座的情诗
Heaven whispered into my ear,
天堂之声传入我耳中
That one day,
就在那一天
One special lady would come my way.
一位特别的女人走入我的生活
And that special lady is- is You.
那就是你
These days now,
your embrace feels so sweet.
那些甜蜜的日子啊,你的拥抱多么让人沉醉
This is something I dream about
这正是我梦寐以求的爱情
everytime I go to sleep.
每当我入睡
When I see your face,
我就看到你的脸庞
you take my breath away
你仿佛带走我的呼吸
And I forget everything
我忘记了周围一切
I want to say.
我想对你说
Sometimes, I just like to lay back,
有时,我只想躺在你身边
and stare at you.
望着你
Cause you`re the only one I think
about in everything I do.
因为不论我做着什么你都是我脑海里唯一想着的人啊
I love it when I`m around you.
我多想待在你的身边
Everyday I want to get close to you.
每一天我都想更接近你
It`s like I`m falling from a mountain-top.
这感觉如同从山巅一跃而下
My heart keeps pounding, and it won`t stop.
我的心永远颤动,永不停下
Let`s forget about our past,
让我们忘记过去
and make this love forever last.
让这爱天长地久
Just make the call,
and take it all.
打个电话
There`s no need to stall.
别再犹豫
I won`t make you wait,
我不会让你等待
Beause it`s my love
you can`t escape.
因为这就是我的爱,你无法逃避
Damn, how I wish I
could have been him.
上帝,我多希望那个人是我
I wish I had not let
my life get so dim.
我多希望我没有把自己的生活搞的如此昏暗
Wow, I take myself for
唉,现在我是个彻底的失败者
a loser now.
I hope I recover from
this pain, somehow.
我希望我能从这伤痛中再站起来
I blew my chance,
and lost something so precious to me.
那么多次机会从我指尖溜走,我失去了多么宝贵的东西
I`m breaking down now,
can`t you see
我的颓废你可看见?
Just say, I Love You.
Even if you don`t mean it.
只要说句我爱你,哪怕你不是真心
I`ll cherish it forever as long as
it was said from you
只要那是出自你口,我就永远珍藏在心中
It`s funny how this happens.
真可笑啊怎么会这样
Funny why I`m writing this to you.
我怎么会写这些给你
But I guess there isn`t really
anything I can do.
但我已没有其他可以为你做的了
Thanks for keeping me strong.
谢谢你让我坚强
Thanks for making me last long.
谢谢你让我坚持了这么久
You`ll forever be my sweetie.
你永远都是我的珍宝
I hope you realize that you are one special lady!
我希望你明白你就是我的唯一
英语诗歌大全(6)
Camma
(To Ellen Terry)
As one who poring on a Grecian urn
Scans the fair shapes some Attic hand hath made,
God with slim goddess, goodly man with maid,
And for their beauty's sake is loth to turn
And face the obvious day, must I not yearn
For many a secret moon of indolent bliss,
When in midmost shrine of Artemis
I see thee standing, antique-limbed, and stern?
And yet - methinks I'd rather see thee play
That serpent of old Nile, whose witchery
Made Emperors drunken, - come, great Egypt, shake
Our stage with all thy mimic pageants! Nay,
I am grown sick of unreal passions, make
The world thine Actium, me thine Anthony!
英语诗歌大全(7)
That Time Of Year Thou Mayst In Me Behold
William Shakespere
That time of year thou mayst in me behold
When yellow leaves, or none, or few, do hang
Upon those boughs which shake against the cold,
bare ruin'd choirs, where late the sweet birds
In me thou see'st the twilight of such day
as after sunset fadeth in the west;
which by and by black night doth take away,
death's second self, that seals all up in
In me thou see'st the golwing of such fire,
that on the ashes of his youth doth lie,
as the death-bed whereon it must expire,
consumed with that which it was nourish'd
This thou perceivest, which makes thy love more strong,
to love that well which thou must leave ere
英语诗歌大全(8)
She walks in beauty like the night
SHE walks in beauty like the night
Of cloudless climes and starry skies
And all that's best of dark and bright
Meets in her aspect and her eyes;
Thus mellow'd to that tender light 5
Which Heaven to gaudy day
One shade the more one ray the less
Had half impair'd the nameless grace
Which waves in every raven tress
Or softly lightens o'er her face 10
Where thoughts serenely sweet express
How pure how dear their
And on that cheek and o'er that brow
So soft so calm yet eloquent
The smiles that win the tints that glow 15
But tell of days in goodness spent —
A mind at peace with all below
A heart whose love is
英语诗歌大全(9)
Where Go The Boats?
Dark brown is the river, 黑褐色的河流,
Golden is the 金黄色的沙丘
It floats along forever, 沿着树的两边
With trees on either 它永远在漂流。
Green leaves a-floating, 绿叶在水上漂流,
Castles of the foam, 泡沫造成的城堡,
Boats of mine a-floating--- 我的船在水上漂浮,
Where will all come home? 那里才是归途?
On goes the river 河水继续地流着
And out past the mill, 经过了磨坊,
Away down the valley, 流下山谷,
Away down the 再流下山岗。
Away down the river, 河水向下流转,
A hundred miles or more, 有一百哩长,或者更多,
Other little children 别的孩子们
Shall bring my boats 将会把我的船带到岸边。
by Stevenson
英语诗歌大全(10)
Camma
(To Ellen Terry)
As one who poring on a Grecian urn
Scans the fair shapes some Attic hand hath made,
God with slim goddess, goodly man with maid,
And for their beauty's sake is loth to turn
And face the obvious day, must I not yearn
For many a secret moon of indolent bliss,
When in midmost shrine of Artemis
I see thee standing, antique-limbed, and stern?
And yet - methinks I'd rather see thee play
That serpent of old Nile, whose witchery
Made Emperors drunken, - come, great Egypt, shake
Our stage with all thy mimic pageants! Nay,
I am grown sick of unreal passions, make
The world thine Actium, me thine Anthony!