关于语言禁忌的小故事听过吗?
关于语言禁忌的小故事听过吗?
有个向老万,腊月二十八打糍粑,小孙伢见大木粑糟摆在堂屋里,便说:“公公,你看,粑槽多像一副木头(棺材)。”向老万慌忙纠正:“这是粑槽!”孙伢说:“那以后就喊木头为粑槽,你死了睡在粑槽里。可一暗没得盖盖。”向老万把他一巴掌打滚在堂屋角角里,说:“盖盖,小心你的脑壳盖盖。
” 正月初一早晨“出行”(敬天王菩萨),向老万叫孙伢帮忙拿酒杯,孙伢在后面说:“公公!我踩到一包屎(死)。”向老万说:“莫作声,不是的。”孙伢说:“当真啦,是屎,好臭哟。”向老万说:“是狗屎。”孙伢说:“不是狗屎,是人屎。” 开年不久,向老万的老婆死了,接来道士先生办丧事。
晚上,向老万对道士说:“我晓得今年不好哟,去年我孙伢说了些不吉利的话。”道士说:“那怕么子,‘讲破不准,道非不灵嘛’!你孙伢到底讲了些么子呢?”向老万说:“去年出行,我叫他帮忙拿东西,他在后面说:‘踩到一包屎(死)’我说是狗屎,他硬说是人屎,我晓得我老伴今年要死啊。
”孙伢在旁边听到了,忙说:“公公,要早晓得婆婆要死嘛,那就该说是狗屎(死)啦。”。
答: 日本人有不少语言忌讳,如“苦”和“死”,就连谐音的一些词语也在忌讳之列,如数词“4”的发音与死相同,“42”的发音是死的动词形,所以医院一般没有4和42的房...详情>>