An eye for an eye and a tooth for a tooth 作何解释
An eye for an eye and a tooth for a tooth 作何解释
以眼还眼以牙还牙 类似的还有Pay a person back in his own coin 以其人之道还治其人之身
以眼还眼,以牙还牙 也可以这样说Eye for eye,tooth for tooth.
以眼还眼,以牙还牙
以眼还眼,以牙还牙
"An eye for an eye and a tooth for a tooth." 直译:以眼还眼,以牙还牙。 意译:以彼之道,还施彼身。以其人之道,还治其人之身。一报还一报。 更多英语谚语包括: "A friend in need is a friend indeed." 直译:患难朋友才是真朋友。 意译:患难见真情。 "A good man in an evil society seems the greatest villain of all." 直译:道德败坏社会的好人看起来像最坏的人。 意译:近墨者黑,近朱者赤。 "All good things come to an end." 直译:好景不长。 意译:天下无不散之宴席。 更多请参见
答:an eye for an eye 是来自圣经,相当于中文的"以牙还牙". Mary Bible phrases have become English idi...详情>>
答:个评分来自于“EWG”的成分安全评价标准,美丽修行上的成分安全分以1-10表示,数字越小代表成分越安全。10分代表的是最高安全分,意味着该产品的成分非常安全,对...详情>>