问些初级的日语问题~
1 现在几点钟 答案:今何?rですか 可不可以写成:今は何?rですか 2 a:学校几点钟开始上课 b:9点半开始 答案:a:学校は何?rからですか b:9?r半からです 可不可以写成:a:学校は何?rに始まりますか b:9?r半に始まります 3 お客さんがアメリカから来ます 这里的が为什么不用は? 4 明年朋友从美国来 答案:来年アメリカから友達が来ます 可不可以写成:来年友達がアメリカから来ます?
1:这里的[今は]有时间的[对比]之意,如: 先はここにいましたが、今はいません。 如果只是问时间,还是不加[は]为好。 2:可以互换。 3:[が]表示未知信息,[は]表示已知信息,用[が]强调[谁]从美国来,用[は]强调[客人]从哪里来。用哪一个格助词要看说话人的语言点而定,情况不同,可以换的。 4:可以的。理论上说,日语只要是谓语置后,前面的语序可以调换,但语言点有所不同。如: とても寒いですねーー寒いですね、とても。(强调とても) 又如:私は中国から来ましたーー中国から私は来ました 这句有问题,前句提示的主题是[私],用[は],而后句的[私]是主语,是未知信息,要用[が]才对。 所以,有时候调换顺序不影响原意,有时候意思会不同,有时候要更换格助词等等。还是按日本人的表达习惯去模仿为佳。供参考。
1.加は表示强调,所以口语中可以使用。现书写时没有必要。(加的话就有画蛇添足之感,某种意义上讲也可以说是错误) 2.不好。如果是“授?I”可以。明白我的意思吗。 3.强调不同。は的话是要强调关于客さん的叙述部分。 4.明显谓语部分靠前的元素为强调部分。
1,2,3,4 都没错,有两个用法,随便!
答:美国大学的上课模式“讲座(Lectures)” 一般由一名或多名教授或讲师为学生讲解专业知识、理论、近期学术发展等,这是最好的搭建专业理论框架的方式。教室一般会...详情>>
答:详情>>