这个句子
でも、勉??していくうちに、「やはり難しい」と思うようになりました。 关于这个句子,有两个问题: 1.此句中的勉??していくうちに是什么意思.我是初学者不太懂,能否详细说明下? 2.と思うように 是什么意思?
...うちに 1)在某个时间段或范围做某事 2)赶在..之前完成某事 这里勉??していくうちに是第一种用法 と思うようになる放在一起比较好理解 可以翻译成"开始觉得"确实很复杂"了
1.通过学习,或在近一步学习的基础上 是指在...点上 2.和想象的一样,就象想的那样的意思
答:(怎么看)我是最失败的,简直糟糕透了.详情>>
答:详情>>