爱问知识人 爱问教育 医院库
首页 >
医疗健康
合肥男性医学研究院在哪里

医学家的障碍到底在哪里?

医学家的障碍到底在哪里?
正*** | 2018-06-27 17:17:32

好评回答

2018-06-27 17:29:32
郭*** |2018-06-27 17:29:32 0 0 评论
首先是语言障碍,英文不是医学家的母语。给大家举一个生活中的例子,医学家不知道在 座有没有炒股的朋友,股票里的有色金属板块,这个“有色金属”怎么讲?大家想到的是 colorful,还是colored?全都不对。有色金属是非铁金属,比如锌、铜、错等,这些都是有色金属,叫作“Non-ferrous metals”。假如你说成colorful metal,别人就很难理解你在说什么。 这是一个典型的语言层面...

查看全部>>

首先是语言障碍,英文不是医学家的母语。给大家举一个生活中的例子,医学家不知道在 座有没有炒股的朋友,股票里的有色金属板块,这个“有色金属”怎么讲?大家想到的是 colorful,还是colored?全都不对。有色金属是非铁金属,比如锌、铜、错等,这些都是有色金属,叫作“Non-ferrous metals”。假如你说成colorful metal,别人就很难理解你在说什么。 这是一个典型的语言层面的障碍。但这种障碍是容易克服的,你找一个母语是英文的同行,他能够帮你解决这个问题。概念(concept)问题。正如刚才史院长所提到的,医学家在写作中往往把一些概念讲得很大。外国人的思维和咱们中国学者有一个非常大的差别,医学家中国有博大精深的文化,让医学家的思维比较宏大,而外国人的思维是比 较技术化、比较聚焦的,所以在一些基本的概念上,外国人就非常非常的细,不像咱们的 中医或者是咱们其他的中国学者、中国医生,有一些概念用得不是太准确。给大家举一 个例子。这个临床研究是一位中国医生做的,是关于多靶点疗法治疗IgA肾病的一个研 究。由于这些研究对象在来之前都有一些治疗的历史,要把这些治疗历史都抹掉的话怎么办呢,就给他们一个为期四周的洗脱期,在这四周里什么都不做,四周后再开始吃药治 疗。作者对这部分试验设计的描述是这么写的,“All subjectsreceive a four-week washout(洗 脱)period before randomizing into thetreatment groups.” 这篇文章投送到审稿人手上以后,审稿人就提出了疑问,对这个部分表示非常难以理解。这到底是平行设计,还是交叉设 计?是A方案一直用到底,还是先用了 A方案后洗脱再用B方案?实际上,这位医生做 的是一个平行研究,病人招募进来之后或者进a组、或者进b组、或者进c组,然后一路下去,是一个平行设计。在临床试验当中,washout的概念适用于交叉设计。比如,病人 人组以后,先后要接受两个不同的治疗方案,g卩先采用A方案,再用B方案,那么在A方 案和B方案之间的这段过渡时间,就叫作washout。所以,审稿人的质疑恰恰就是这篇文章存在的一个最基本、也是最关键的问题——概念错误。那么实际上,医学家作者讲的“洗 脱”该怎么表达呢?临床试验里这叫作run in (磨合期)。由于医学家平时写中文论文时就写为“洗脱”,没有“磨合” “run in”的概念,因此即使找英语专业人士做翻译,到最后也 是错误的。国外审稿人看得懂“run in”,看不懂“洗脱”,这就是医学家 所说的中国医生和西方医生在概念上的基本的差别。
0/300

类似病状

换一换
最新问答 推荐信息 热门专题 热点推荐
热点检索
确定举报此问题
举报原因(必选):
报告,这不是个问题
报告原因(必选):
返回
顶部