一个小问题
家_____出られないことになっている 空里填wo 请说一下wo 的用法.
应该用WO,应该这是固定的用法,家WO出.这句话应这样译:请不要离开家
家_____出られないことになっている 其实口语上经常说 から 或者 からは 用 を 的时候常常是 家を空けられない。 一般这样说 我不知道语法上有什么差别。
固定说法 出家门。"家を出る"
表示一个移动的空间场所,用wo
移动性的自动词的移动场所用[を]提示
答:好听又有气势:老子就是叼! 可爱点的:红番切 另类点的:天下无贼魔力版 搞笑点:幽灵是我爸爸详情>>
答:详情>>