为什么是“埋”单?
消费后结帐为什么不是“买”单,而叫“埋”单?
“埋单”不是“买单” 广州话“埋单”一词由来已久。广州的饮食业,以前有先食后结账的传统做法。旧时茶居食肆,顾客食完后便招呼伙计“埋数”(结账)。 “埋单”与“买单”其音近似,词意却大相径庭。广州话的“埋”字有多个含义,其中之一,有“聚合”的意思,如“埋口”(伤口愈合)、“埋份”(参与一份)、“埋堆”(志趣相投者常相聚一起)等等。至于“买”字,就是“拿钱买东西”的意思。若用“买单”来表述人就餐完的结账,那岂不是“拿钱去买一张完餐后的单据”? 时下南风北渐,广州话地区以外的人因不了解广州话的字义和广州的民俗文化,把“埋单”误作“买单”,这是不足为奇的。然而,广州地区出版的报刊也出现把“埋单”写作“买单”的,那就令人汗颜了。
答:埋单”一词最初产生于香港,意为在饭店用餐后结账付款; “买单”指的是金融市场作为买进凭证的单据。作为方言,“埋单” 在传入北方地区后一开始也称“买单”。《现代汉...详情>>