爱问知识人 爱问教育 医院库

求解

首页

求解

lang dang 东西走
ping pa   水上流
kei  ka   言不语
la   ta   见人羞
以上是多年前(我下乡时)一位现已作古的老者,在地上写的四句。拼音部分是(我的)电脑打不出来的文字。请知道的帮助说下出处(如果有出处),那八个文字是以前存在过的汉字吗?
真能得到答案了却多年疑问,不尽感谢。

提交回答
好评回答
  • 2019-03-14 23:31:21
    此文的翻译如下:
    一生浪荡江湖,东南西北到处游走;
    象水上的浮萍残花一样随波逐流;
    经常象被鱼刺梗住一般想说话也说不出来;
    为人衣冠不整邋里邋遢,羞于见人.
    此诗应是作者自觉一生潦倒感悟所做,此诗名不见经传,作者因此也不知名,才会有如此潦倒的境遇呀.

    怪***

    2019-03-14 23:31:21

其他答案

    2019-03-14 23:54:54
  • 浪荡东西走
    萍葩水上流
    ?∵茄圆挥?
    邋遢见人羞
    前两句好解释,讲前半生浪荡江湖的经历,第三句不好解释
    所以不是很明白,能不能把具体的字用贴图的方式放上来,以便于研究

    自***

    2019-03-14 23:54:54

  • 2019-03-14 23:40:43
  • 浪荡东西走, 
    拼爬水上流。
    苛卡言不语,
    邋遢见人羞。
    肤浅解义:
    浪荡的心态会使得一些宝贵的东西走失,
    拼搏攀爬于社会能够赢得水源的上流,
    苛刻和卡拿索要的言行不要成为自己的日常用语,
    邋遢的生活习惯见到别人都是十分难堪羞涩的。
    

    郭***

    2019-03-14 23:40:43

类似问题

换一换

相关推荐

正在加载...
最新问答 推荐信息 热门专题 热点推荐
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200

热点检索

  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
返回
顶部
帮助 意见
反馈

确定举报此问题

举报原因(必选):