我想知道日文里面的可爱和可怜为什么听起来是一样的?
我想知道日文里面的可爱和可怜为什么听起来是一样的?
可愛い:かわいい 可哀相:かわいそう 确实比较像,不过可怜后面有个そう (若您满意我的回答,请选择“❤好评❤。”゚感謝您的采纳ミ◕ฺv◕ฺ彡)
因为他们的前面几个词都是一样的可爱かわいい 可怜かわいそう 前面三个都是一样的,所以听起来是很像的~(若您对我的回复满意,请选择“・:*:・゚★好评*:・゚☆”, ゚o。o゚感謝゚o。o゚您的采纳~)
不一样。可爱后面多一个い,一般是连读,所以听起来像一样,但不一样
答:可爱い(かわいい)详情>>
答:详情>>