翻译古文
乡试,论人文则升玉而骧铁,榜发则升黜而骧售,天下事不可料,往往如此。 ==什么意思呢?
乡试,论人品和文风升儿如玉(高雅温润),骧儿如铁(生硬枯燥),发榜时升儿落榜而骧儿却榜上有名,天下的事情真是难以预料,往往就像这样。
“曾希六,陈元两家执照,已于九月十二领到。欧阳沧溟先生,陈开照两家贡单所执照,已于九月初八领到。乡试,论人文则升玉而骧铁,榜发则升黜而骧售,天下事不可料,往往如此。”前面说“陈”了两家的“执照”(类似现在的准考证吧),所以文中的“升”“骧”可能是指两家参加乡试的孩子,“玉”“售”和“铁”“黜”分别指中榜和落第,感觉更能解释的通。 以上只是本人自己的一些揣测,仅供参考
乡试,论人文则升玉而骧铁,榜发则升黜而骧售,天下事不可料,往往如此。 [译文]:参加乡试时,评论作文的优劣应该是升(人名)的文章如玉器而骧(人名)的文章似铁器,但发榜的结果却是升(人名)落榜而骧(人名)中举,世事不可预料结果,经常就像这样发生变化。
乡试,论人文则升玉而骧铁,榜发则升黜而骧售,天下事不可料,往往如此。 [译文]:参加乡试时,评论作文的优劣应该是升(人名)的文章如玉器而骧(人名)的文章似铁器,但发榜的结果却是升(人名)落榜而骧(人名)中举,世事不可预料结果,经常就像这样发生变化。
3楼说“升”“骧”可能是指两位考生的名字,本人同意这一解释,其他的理解都难以讲通。 那么完整的理解就是: 乡试(之前),若论文章的水平,升儿之文如美玉,骧儿之文如黑铁,(比喻文才相差之大),发榜后却是升儿落第,骧儿考中,天下大事不可预料,常常就象这样。
出自 曾国藩-《为宗室顺天举人复试阅卷》 乡试(科举考试),(如,仅)论(衡量)人文(文化{水平})则升(升官,这里应该可以作取中的意思)玉(良材)而骧(同“升”)铁(心志坚定的{人}),(但)榜发(科考结果发榜)则升黜(勉强可以认为是本应该不中的,引申为“人文”差的)而骧售(中榜的{人}),天下事不可料,往往如此。 但是从上下文来说,“曾希六,陈元两家执照,已于九月十二领到。欧阳沧溟先生,陈开照两家贡单所执照,已于九月初八领到。乡试,论人文则升玉而骧铁,榜发则升黜而骧售,天下事不可料,往往如此。”前面说“陈”了两家的“执照”(类似现在的准考证吧),所以文中的“升”“骧”可能是指两家参加乡试的孩子,“玉”“售”和“铁”“黜”分别指中榜和落第,感觉更能解释的通。 以上只是本人自己的一些揣测,仅供参考
乡试,研究文化那么玉上升,铁也上升。榜文发放上升的理想实现。天下大事不可预料常常是这样的。
查一下《曾国藩文集》。
答:上了排行榜,当然是在某某栏目自己播出或者推出的光碟之类的排行。详情>>