爱问知识人 爱问教育 医院库

日语“无论”的翻译

首页

日语“无论”的翻译

无论难易如何。都必须干。这句翻译成日语。

并讲讲使用到的语法。

提交回答
好评回答
  • 2009-07-21 14:52:07
    你的答案很贴切.
    ~に関わらず=~に関?Sなく 通常前面接两个截然相反的词,
    比如:行くか行かないかに関わらず;
       男か女かに関わらず;
       地位の高い低いに関わらず。
    如果用"難易"来直接翻译的话,我认为"難易を??わず"会更准确一些.
    比如:男女を??わず
       経験を??わず

    1***

    2009-07-21 14:52:07

其他答案

    2009-07-21 15:21:07
  • に関わらず 
    有2个意思
    1、不管……,都
    2、尽管……,也
    前面接句子或短语都可。 通常接句子表转折多
    其实在这个句子用に関わらず不好用,反而显得复杂
    无论难易如何。都必须干
    最简洁的译文
    いくら難しくても やらなきゃ!
    若是一字一句直译:
    ??gであっても、困難であっても やらなければならない!
    

    2009-07-21 15:21:07

  • 2009-07-21 09:39:22
  • 難易に関わらずやります

    自***

    2009-07-21 09:39:22

  • 2009-07-20 15:45:25
  • 難易はどのようですかに関わらず。すべて必ずしなければなりません。
    1:難易はどのようですか,に関わらず,不管,难易怎么样.
    2:すべて,必ずしなければなりません.全部,必须做.

    g***

    2009-07-20 15:45:25

类似问题

换一换

相关推荐

正在加载...
最新问答 推荐信息 热门专题 热点推荐
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200

热点检索

  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
返回
顶部
帮助 意见
反馈

确定举报此问题

举报原因(必选):