关于重量
两斤苹果 半斤肉 这些词 是不是 two kilos of apple half a kilo of meat呢???
首先,中国的“斤”是公斤的一半。一斤=半公斤 (half a kilo),或500公克。 抛开数学,two kilos of apple没错。 half a kilo of meat 也没错,不过,一般meat是肉的通称。最好是说: half a kilo of pork (猪肉) or half kilo of beef (牛肉)等等。
“斤”,有用汉语音译为“jin(印成斜体字)”的,也有译为catty的。catty还可用于译东南亚一些国家的“斤”(等于600克左右)。“两斤苹果”可译为two jin of apples(音译的外来单位单复数相同),或two catties of apples. “半斤肉”可译为a half jin of meat或half a catty of meat.(用meat是可以的。)用kilo或gram译当然也行,但应是a kilo of apples 和 250 grams of meat ,别算错了,呵呵。
答:个评分来自于“EWG”的成分安全评价标准,美丽修行上的成分安全分以1-10表示,数字越小代表成分越安全。10分代表的是最高安全分,意味着该产品的成分非常安全,对...详情>>