almost not 与nearly not 区别?
我在一题中见到有almost not 与nearly not 两个选项同时出现了,但我知道almost 与 nearly 是同义词,请问二者有和区别???
nearly,almost虽然都可以表示“几乎”,但是当要表示“接近”或“就要到了”时最好用nearly;当想表达“不足”或“尚差一点儿”时最好用almost I had nearly reached town, when the young man suddenly said, very slowly, "Do you speak English? " 我几乎就要到达城镇了,这时那位年轻人突然非常慢地说道:“你会说英语吗?” I almost fell down. 我差一点儿没跌倒。 The speaker said almost nothing worth listening to. 那位演说人几乎没有说出什么值得听的东西。
那题有毛病,中国式英语很恐怖。 只得看在什么地方常用什么样的英语罢了。
在英语中没有nearly not这一说法,只有not nearly,意思是“相差很远,远远少于”。almost not是有的,意思是“几乎不”
没有差别!美国的字典里用这两个词互相解释.
答:个评分来自于“EWG”的成分安全评价标准,美丽修行上的成分安全分以1-10表示,数字越小代表成分越安全。10分代表的是最高安全分,意味着该产品的成分非常安全,对...详情>>