如果把Tokyo音译成汉语,翻译成什么比较合适?
东京和首尔不一样。tokyo是英文,日文通假字就是东京俩字 from ja。wikipedia ?|京都(とうきょうと,英:Tokyo Metropolis) 也是wikipedia: 首?(서울),舊稱南京(남경,高??r期前期)、?h?(한양,高??r期後期)、?h城(한성,朝鮮王朝?r期)、京城(경성,日??r期)等。
自??945年第二次世界大?鸾Y束韓??立以後,?地民族情緒高?q。1946年8月15日?野l?殉鞘??章,?K?⑵涫锥几姆Q??#49436;울(英文?镾eoul),韓語是「首都」或「京城」的意思 (中文首字亦解作首都) 。
根?n語?W家的解?,Seoul?碜造豆糯铝_語Seorabeol(서라벌,徐羅伐),後?硌葑?成Selabel,最後?成Seoul(서울,首都)。
是"东京"的意思啊.
中文里没有 tou 也没有 Q这个音怎么办 翻作 ?VQ 如何? 根据鲁迅用的 阿Q 所以是不是说明 Q能算作一个汉语用呢
柁蔲 陀扣 驼口 陀秋 想不出来了…………
答:详情>>
答:详情>>