翻译
近几年来,为满足时常的需求,我们增添了不少新的服装式样,这些服装畅销很多国家和地区.这句话用英语怎么翻译?
近几年来,为满足时常的需求,我们增添了不少新的服装式样,这些服装畅销很多国家和地区. In recent years,we have many new styles of the clothes to meet occasional demands.The clothes are are well-received in many different countries and aeras.
楼上用词不太准确呀,俺来罗嗦两句: In recent years,to meet occasional demands,we have added many new clothing styles which are well-received in diffrent nations or regions.
近几年来,为满足时常的需求,我们增添了不少新的服装式样,这些服装畅销很多国家和地区. In the last few years, is satisfy often of need, we increased not a few new clothing styles, these clothings are sold very well a lot of nations and region.
应该是满足市场的需求吧?我翻译过来如下: In the nearest years, in order to satisfy the market's request, we supplied more new styles which were very popular in most countries and areas.
答:详情>>
答:详情>>
答:国际私塾很出名啊, 在咱们南昌这边也有不少他们的校区, 他们的外教老师很专业, 能很好的和孩子互动, 让孩子对英语产生非常浓厚的学习兴趣。详情>>
答:翻译题就不写了,太长,选择题如下:ACABCCBBBC 完形填空:CBACDDCDDCABCDB 阅读理解:CDCAD 翻译题6 Good luck with ...详情>>
答:问题一样,成人高等教育学位英语考试,在读期间,学校每年组织一次的考试,毕业了就不能再考。但不影响毕业,只是没有学位罢了。学校里的英语老师没有跟你们说吗?详情>>