请问翻译高手这句改怎么翻译?
The institution shall notify vendors which parts are considered to be grandfathered into this process. 此句应如何翻译?其中grandfather的用法呢?
grandfather作动词 To exempt (one already involved in an activity or a business) from new regulations concerning that activity or business: 免受新法规限制:使(已涉入一项活动或事务中的人)排除在有关此种活动或事务的新法规之外: The city passed an ordinance restricting the size of advertising signs, but grandfathered all those signs erected before 1982。
该市通过了一项限制广告牌规格的法令,但那些在1982 年以前竖起来的招牌免受限制 -------------------------------------------- 这个机构(协会)应该通知卖主们哪一方被考虑免受新法规限制来进入此程序。
机构将会通知卖主哪些部分在这个过程中被考虑免除排除规则限定之外 grandfather vt 不受新条例,新规定限制
答:1. 美语与英语在单词拼法上的差异 美语与英语在单词拼法上的差异主要有两种:一种是单词发生变化使得个别字母不相同,另一种是美语单词较为简化。前者如enquire...详情>>
答:从各方面考虑,从各方面来说 when everything is considered详情>>