爱问知识人 爱问教育 医院库

But the conversational aspect of the news we’ve been discussing in this book hadn’t arrived.

首页

But the conversational aspect of the news we’ve been discussing in this book hadn’t arrived.

请教这句英文该如何翻译?尤其是其中的“conversational aspect ”该作何翻译为好?

提交回答
好评回答
  • 2005-01-14 16:52:02
    But the conversational aspect of the news we’ve been discussing in this book hadn’t arrived.
    但还未到 这本书里 我们讨论过 的 新闻中谈话部分
    应该是这样翻译的~_^

    g***

    2005-01-14 16:52:02

其他答案

类似问题

换一换
  • 外语学习 相关知识

  • 教育培训
  • 教育考试

相关推荐

正在加载...
最新资料 推荐信息 热门专题 热点推荐
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200

热点检索

  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
返回
顶部
帮助 意见
反馈

确定举报此问题

举报原因(必选):