goin' carryin'nothin'
goin' ,carryin',nothin',ain't, milkin',sayin',what do ya call that 中的ya是你的意思吗,怎么是这种写法呢?是美国还是英国的方言写法吗?包括上述这些单词都是什么意思呢?这些都是从<疯狂英语>中的<情寄冷山>中摘下来的,还有the dd man ,gonna,
ya是“你”的意思,美国比较口语化的发音,很多电影里的对白都是这样的。goin' ,carryin',nothin',ain't, milkin',sayin'分别是going carrying nothing are not(am not , is not) milking saying gonna 是going to的意思,美国俚语。
答:bitchiness是美国俚语,意为绝妙,热切。 holiday bitchiness 可译为“假日情结”。详情>>
答:最多1500,真正掌握的话,你可以拿很高的分数。主要是课本上那些详情>>