爱问知识人 爱问教育 医院库

“我一直以为你没有离开”的英语翻译

首页

“我一直以为你没有离开”的英语翻译


        

提交回答

全部答案

    2006-03-29 21:24:17
  • I thought you're with me all the time.

    2006-03-29 21:24:17

  • 2006-03-29 21:22:18
  • 抛开语法不提,这句话英语中一般是要改个说法才顺口的:
    I never thought you left. 或者 I never knew you left. (我从来不知道你离开了。)
    

    平***

    2006-03-29 21:22:18

  • 2006-03-29 20:50:51
  • I was always thinking that you hadn't left.
    注意是“以为”,所以用过去时。然后说明他已经离开了,过去的过去,用过去完成时。

    -***

    2006-03-29 20:50:51

类似问题

换一换
  • 外语学习 相关知识

  • 教育培训
  • 教育考试

相关推荐

正在加载...
最新问答 推荐信息 热门专题 热点推荐
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200

热点检索

  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
返回
顶部
帮助 意见
反馈

确定举报此问题

举报原因(必选):