爱问知识人 爱问教育 医院库

英语中"不用谢"怎么说,美语中"不用谢"怎么说,两者有区别吗

首页

英语中"不用谢"怎么说,美语中"不用谢"怎么说,两者有区别吗


        

提交回答

全部答案

    2006-03-29 17:53:39
  • 传统上,英式一般说“Not at all”,美式一般说“You are welcome”,不过现在好像美式的说法更流行一些。

    天***

    2006-03-29 17:53:39

  • 2006-03-29 16:47:57
  • No problem /you are welcome /that's all right /don't mention it /
    no thanks . 不用 谢谢
    

    t***

    2006-03-29 16:47:57

  • 2006-03-29 16:47:43
  • youarewelcome,that' thanksnothanks是口语化的“不用谢”

    s***

    2006-03-29 16:47:43

  • 2006-03-29 16:41:06
  • 老外不像我们这么谦虚,他们一般都说“YOU ARE WELCOME"之类的,来回答别人对他的谢意。

    我***

    2006-03-29 16:41:06

类似问题

换一换
  • 外语学习 相关知识

  • 教育培训
  • 教育考试

相关推荐

正在加载...
最新资料 推荐信息 热门专题 热点推荐
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200

热点检索

  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
返回
顶部
帮助 意见
反馈

确定举报此问题

举报原因(必选):