懂英语词性的进
汉译英时有些含“的地得”的 如传统的 1。不同的“的地得”有什么同常的尾缀呢 (如ly ally)? 2。又有什么与其他不同的意思吗?
在汉语中 带‘的’的词 我们叫形容词 可做表语或定语 这和英语里的情况时差不多的 英语中 形容词也做表语或定语 例:美丽的 汉:她是美丽的(当然我们通常省了‘的’直接说她很美) 她是个美丽的女孩子 英:she is beautiful。
she is a beautiful girl。
汉语中带‘地’的词 叫副词 做状语 后面接动词 和英语里也是差不多的 而英语里一般形容词转换为同意义的副词都加‘-ly’ 例:飞快地 汉:他飞快地跑着 英:he is running quickly 汉语中‘得’ 一般是 动词+得+(副词?) 反正后面的那个词作的成分是补语了 而英语里 这种用法和状语用法差不多 只是中文多出来的表达吧 例: 汉:他跑得快 英:he runs quickly 我大概知些皮毛 不是语言学家 呵呵 只是自己的体会 供参考。
汉语一直以“的”作为形容词尾 “地”作为副词词尾 “得”为补语的标志 但近年来“的”也用作副词词尾了 这是新编汉语辞典里写的 说到翻译,英文的形容词多得很,形态各不相同。很多是以-al, -ic, -y结尾的 副词很多是-ly结尾的 但这些只是一部分,建议不要用这个方法记英语,容易限制自己的视野。
汉译英时有些含“的地得”的 如传统的 1。不同的“的地得”有什么同常的尾缀呢 (如ly ally)? 2。又有什么与其他不同的意思吗? 回答:首先英语与汉语的词性及功能是一致的。
答:详情>>
答: 重视句子有效性和简洁性 在GMAT考试题目中,大家经常会看到对名词的状态性和动名词动作性的深入理解及名词词组核心词的辨认。而对动词时态的考查往往不是动作...详情>>
答:1.约翰•霍普金斯大学(Johns Hopkins University), GRE语文 161 2.范德堡大学(Vanderbilt University...详情>>