爱问知识人 爱问教育 医院库

日语问题

首页

日语问题

三十年先だったら、定年になるまでずっとローンを支?Bっていかなければならないと言うわけですね。

请翻译一下

提交回答
好评回答
  • 2019-03-26 14:21:17
    ローン在这里是“贷款”的意思哦~
    如果是在30年前,贷款必须要一直付到退休。

    E***

    2019-03-26 14:21:17

其他答案

    2019-03-26 15:00:09
  • 也就是说:从30年前开始一直到退休,都要支付草坪的费用吗吧.
    ローン:是草坪的意思.
    定年になるまで:直到退休.
    

    刘***

    2019-03-26 15:00:09

  • 2019-03-26 14:45:29
  • 假设一个对话场景,可以揣摩出其中的语感:
    甲(58岁)说:我是30年前签的32年长期付款的合同(买房子)
    乙说:三十年先だったら、定年になるまでずっとローンを支?Bっていかなければならないと言うわけですね。
    如果是30年前的话那你就要一直还贷到退休啦。

    n***

    2019-03-26 14:45:29

类似问题

换一换

相关推荐

正在加载...
最新问答 推荐信息 热门专题 热点推荐
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200

热点检索

  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
返回
顶部
帮助 意见
反馈

确定举报此问题

举报原因(必选):