英文译成中文(75星)
The lungs often suffer from colds, coughs, and sore throats in the dry fall season. They need to be replenished with foods such as spinach, bananas, pears, potatoes.劳驾!
题目中并无【秋季】一词----干燥的季节是正解,要知道,北半球的秋季干燥,南半球可能就是夏季干燥,像澳洲大陆这样地形和气候都成环形分布的地区尤其不能以我们所处的北半球来随意判断 ------------------------题外话 在特别干燥的季节,(我们的)肺部经常会遭受诸如感冒,咳嗽,咽喉发炎的感染,这时,它们需要补充像菠菜,香蕉,梨子和土豆之类的食物(来润燥去火)
在气候干燥的秋季,肺部经常会受到感冒、咳嗽和咽喉痛等疾病的袭扰。这时它们需要补充像菠菜、香蕉、梨子和土豆之类的食物。
在干燥的秋季,肺部经常会患上感冒、咳嗽和咽喉痛等疾病。它们需要补充像菠菜、香蕉、梨子和土豆这样的食品。
答:牛津大辞典也不强调两者的区别的。不过意义确实稍有不同。 suffer,受...的苦。suffer from则除此之外更强调长期受...的折磨,更习惯用于失眠啊,...详情>>
答:详情>>