英文地址翻译
请问这个地址“宁波市鄞州区下应街道四港村”英文怎么写 ,请各位帮帮忙 谢谢了
地址翻译其实只写拼音就可以,因为寄过来也是中国邮政负责发放,英文的习惯是先小后大,不过其实寄到中国的话,写前写后都一样,从大到小的写可能还更方便也说不定,一下是从小到大的写法(从大到小的写法翻个个就是了): Si Gang Cun, Xia Ying Street(直接写Jie Dao也可),Yin Zhou District(直接写Qu也可), Ning Bo
我通常寄回国的信件,只把城市,省份,国名写英文,给美国这边的邮局看及操作,其他另起一段写全中文的完整地址。 但若对方不会中文,教你个办法你可把中文的地址写好复印,这样对方可直接贴到信封上,然后就只用写英文的 Ning Bo, China. 及邮编号码。 你地址英文翻译楼上翻译挺好了。
答:22 Lane 688 Huancheng West Road Ningbo Zhejiang, China 要从小到大写,和中国的习惯正相反.另外就是要掌握比...详情>>