爱问知识人 爱问教育 医院库

at some point or other

首页

at some point or other

It has,in fact,become a standing joke that the 
visitor to Btitain,when asked for his views of 
the country,will always say,at some point or 
other"I thind your policemen are wonderful."
at some point or other 这个短语是什么意思呢 用法有什么

提交回答
好评回答
  • 2009-07-09 19:56:23
    at some point or other 这又是一个令我们母语不是英语也不在英语环境里生活的人“挠头"的一个用法。这里的point 表“时候,时”的意思,如:at this point, we have no more questions. 目前(来说),我们没什么问题了。
    这里的at some point or other 意思是:直译:在某个时候或其他(时候),其实就是:在某个时候,有那麽个时候。但,在句子的整个翻译中常被“影掉”,在这是因为补充说明will always say 的always,总会说,总得是在“某个时候”说吧,意思是重叠的。所以不用翻出来。
    原例句翻译为:事实上,这已经成为了一个来英国旅游的人当被问到对英国的看法时的一个常闹的笑话,他(们)总会说“我觉得你们的警察很棒。”

    1***

    2009-07-09 19:56:23

类似问题

换一换
  • 英语考试 相关知识

相关推荐

正在加载...
最新问答 推荐信息 热门专题 热点推荐
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200

热点检索

  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
返回
顶部
帮助 意见
反馈

确定举报此问题

举报原因(必选):