"of an otter in disgrace"是什么意思?
"of an otter in disgrace"是什么意思?"of an otter in disgrace"是什么意思?《僵尸新娘》开头的唱词中有一句是“And who'd have guessed in a million years that our daughter, with the face of an otter in disgrace”,otter的翻译居然是水獭,请问在这里该怎么理解?
谁会想得到,相貌如此平庸的女儿。(却是把钥匙,让我们得回应有得地位。)would provide our ticket to a rightful place. 直译就是: 就算用一百万年的时间,谁又能猜得到,我们拥有一张不讨人喜欢的水獭脸的女儿。 水獭好看吗?当然不好看,这里是比喻。 比如中国人说的大蒜鼻子砖头脸一样。
问:鬼新娘谁知道<僵尸先生>插曲(鬼新娘)在那里可以下载啊?
答:〔KuGoo3]详情>>
答:Correct! 英语学习网站大观 少年电世界 1.空中外语学校( 在这个网站上,设计者针对不同水平的用户群,在虚拟的外语学校中提供了多种层次的教学模式。如...详情>>