谁知道这些英语谚语的中文是什么?
谁知道这些英语谚语的中文是什么? 1.Be left in cold 2.A bed of roses 3.Go bananas 4.Do it well or not at all. 5.Look before you leap. 哪个高手帮忙回答一下!
1.受冷落 2.称心如意的境遇;美好、理想的"安乐窝" 3.发疯,发狂 4.要么不做,要做就做好(宁缺勿滥) 5.三思而后行
Be left in cold------受到冷落,无人问津 A bed of roses-------称心如意 Go bananas -------焦急烦躁而情绪失控 Do it well or not at all--------集体的智慧是伟大的 Look before you leap-------三思而后行
答:链节错误,被拒绝详情>>
答:相信自己,你说的就是正确的!外国人不会去计较你的语法准不准,只要能把意思说清楚就OK啦。 一般老外清楚非母语国家的人都存在沟通障碍,所以他们在与你沟通的时候,也...详情>>
答:意味着它是一个字母详情>>