translate thanks :)
Delivery has been made. Please see the attached invoices for your record. Should you have any queries for the delivery, please don't hesitate to contact me. (翻译成中文,希望翻译时标准点, 谢谢大家的帮助,)
Delivery has been made. Please see the attached invoices for your record. Should you have any queries for the delivery, please don't hesitate to contact me. 货物已交付,请查核附带的发票。如有疑问,请尽快联系我。
Delivery has been made. Please see the attached invoices for your record. Should you have any queries for the delivery, please don't hesitate to contact me. 货物投递已经完成.请注意查收里面附带的发票.如果您对货物投递有任何疑问,请随时与我联系. 这种标准的客服用语不需要把什么不要迟疑这些翻译进去,很别扭的.delievery只能表示已经发货了,交付写得太不清不楚了.
Delivery has been made. 货物已交付(or邮寄已经完成) Please see the attached invoices for your record.请检查附带发票。 Should you have any queries for the delivery, please don't hesitate to contact me.如果有任何疑问,请不要迟疑的与我联系。 小建议:Delivery has been made这句话表示的是一方职责内的最后工作“邮寄”已经完成,其实并未验收核实,所以建议不要翻译成货物已到或已验收。
货已交付。 为你的纪录有附加的发货票。 如果关于交付有问题,不要犹豫与我联系。
Delivery has been made.货物已交付. Please see the attached invoices for your record. 请检查附带的发票.Should you have any queries for the delivery, please don't hesitate to contact me. 若对交货有不妥,请与我们联系。
可能你买了什么东西吧,没头没尾没有语境不太好翻译。不过我还是试一试,希望你满意。 “(什么东西)已经投递(就是说给你寄过去了),请你检查一下回执的发票,如果你有什么疑问?请别犹豫,直接联系我就可以。”
答:铁的供应受其生产过程中所经历的周期性活动的影响。在对铝的需求剧增和铁的需求供不应求的时候,对铁生产设施的总利用率达到铁产量的80%。1997年年中路易斯安娜州G...详情>>
答:详情>>