爱问知识人 爱问教育 医院库

How can you say that!

首页

How can you say that!

How can you say that!这句话如果让我翻译我会翻译成:"你怎么能那么说?"可是我看到书的翻译却是:"你怎么能这么说?"在其他地方也看到过几次类似的问题,所以想问下这个是不是只是个人的习惯问题,还是有什么样的规定:在什么情况下"that"要翻译成"这个"或者是"这么"?

提交回答
好评回答
  • 2008-06-23 11:15:06
    指示代词的选择要看位置的,通常上文出现的事物用that指代,下文将要出现的事物用this指代,我以前在一本语法书上看到的

    y***

    2008-06-23 11:15:06

其他答案

    2008-06-23 20:14:56
  • that 多指上 
    this 多指下
    与汉语正好相反

    m***

    2008-06-23 20:14:56

  • 2008-06-23 10:20:55
  • 这是个有趣的问题.按英语的习惯,that 往往是中文中的"这""这个"的意思.
    一般不说: How can you say this!
    英语中 this 是比较具体的特指,而很多情况下 that 就是中文中 "这"的意思.我是这样体会的.

    j***

    2008-06-23 10:20:55

  • 2008-06-23 10:01:36
  • 都可以的,就是那意思就行。都指那个事

    き***

    2008-06-23 10:01:36

  • 2008-06-23 09:59:38
  • 是个人的习惯问题,翻译的时候主要意思对就可以

    机***

    2008-06-23 09:59:38

类似问题

换一换
  • 英语考试 相关知识

  • 教育培训
  • 教育考试

相关推荐

正在加载...
最新问答 推荐信息 热门专题 热点推荐
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200

热点检索

  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
返回
顶部
帮助 意见
反馈

确定举报此问题

举报原因(必选):