笑掉大牙的翻译,帮忙改正。(1)
这些是北京一些餐馆的部分菜谱,足以让老外目瞪口呆: 红烧狮子头:stewed Lionhead 四喜丸子:Four glad meatballs 童子鸡:Chicken Without Sexual Life 开阳白菜:The shrimp fucks the cabbage (虾干炒白菜) 宫保鸡:Government abuse chicken 生鱼块:Chop the strange fish 蟹粉小笼: Crab Pink and Small Basket 请大家帮忙翻成正确英语,谢了!
红烧狮子头:meat ball in soy sause 四喜丸子:giant meatballs 童子鸡:spring chicken/poussin 开阳白菜:dry shrimp stir-fry with cabbage (虾干炒白菜) 宫保鸡:Gongbao chicken 生鱼块:raw fish 蟹粉小笼: mini-bum (crab meat)
Braised : :(shrimpGanchaocabbage)GongB :Xiefenxiaolong:
第三个很好啊!童子鸡
答:详情>>
答:中国英语教育培训市场发展趋势分析 -----2004 一、英语教育培训机构品牌化 品牌是生存之本,品牌效应体现了竞争力。如果说,国内英语教育培训市场在20世纪9...详情>>
答:The Langfang ordinary high school educates the development the present situation...详情>>
答:高等教育自学考试:Self—Taught Higher Education Examinations (简称STE,或STExams) 全国高等教育自学考试指导...详情>>