总听说China,这个词怎么来的?
关于这个问题有很多版本的: 1、在希腊文明时期,中国的丝绸已经通过“丝绸之路”来到了欧洲,于是希腊文中也出现了“丝”这一词汇,希腊文中“丝”的发音与中文相近。 随后,在拉丁文中,“丝”的发音已经基本与以后“CHINA”的发音相近,在法文中,“丝”的拼写则为“CHINE”,与英文“CHINA”的发音与拼写已经非常接近,最后再从法文正式“过渡”到了现在的“CHINA”一词。
而在印度语中,“丝”被称为“CINA”,即“丝国”之义,后来口译成“zhi na”(拼音啊,不是拼音发不了)。 丝绸是中西方文化交流中最早也是最主要的一种载体,在西方人眼里,丝绸是中华古代灿烂文明的象征,因此,英文中“中国”的翻译“CHINA”源自丝绸就顺理成章了。
2、中国古代景德镇地区叫做昌南,因景德镇瓷器远销海内外,所以人们将当地话昌南读作China。源头是景德镇的瓷器。 而我最近看到的一个帖子是这样解释的:景德镇瓷器出名于北宋时期,而“CHINA”最早见于古印度的一些典籍,如公元前10世纪初的《摩诃婆罗多》,公元前4世纪的《摩奴法典》及公元前3世纪的《罗摩衍那》等,这些古籍流行之时,何来秦始皇?更谈不上茶叶、瓷器和北宋时期的昌南镇了。
中国最早的名声是从南方丝绸之路传到印度,再辗转传到包括希腊、罗马在内的西土各国的,古印度对中国的称呼有“CHINA”和“CINA”二词,而“CINA”比“CHINA”出现得更早。“CHINA”这个读音传至古波斯为“CHINISTAN”,古叙利亚称为“TZINISTHAN”,其字根均源自“CHI”、“CHINA”和“CINA”,即“丝国”之义。
不论是“瓷器”还是“丝绸”都是中华民族灿烂文化的代表、在人类历史上占有重要的地位。龙的传人更应将中华文明发扬光大、再创辉煌!!!。
china原本瓷器的意思,因中国古代瓷器闻名于世,或者说瓷器是中国有代表性的东西,从而用瓷器来代指中国。
来至英文中的瓷器。中国是瓷器大国,由丝绸之路传到了西方。他门就称这个给他们带来美丽艺术品的国度为瓷器。
好像是音译的,据说阿磁器吗?
秦朝演进的
从前西方人认为中国是瓷器原产地,把瓷器叫做chinaware(中国器皿),后来更简称为china,
最早就是瓷器由来 最早还有现在china都还有瓷器意思。 也反映了古代对中国的尊重 那位朋友的“zhi na” 其实也不是歧视意思,但是一些垃圾国家那样叫罢了。 谢了~
由于丝绸之路的开辟,中国的瓷器远销西方国家,而当时瓷器的英文名称是china.西方人都知道瓷器是从中国云来的,而且非常有名,因此将我们中国称为China,直到现在西方人还是称我们中国为China.
十八世纪,欧洲和中国开放贸易,欧洲被中国精美的瓷器所吸引,于是用china(瓷器)这个词来代表中国
和秦以及瓷器有关。
他是脑子有问题~~
我觉得也是“秦”
我也是听老师说是与"秦"国有关.还与磁器有关.
中国的陶瓷..瓷器1
就是"穷啊"的意思,中国人总喊"穷啊",老外也就这么认了.
瓷器
瓷器.
中国的瓷器很出名,所以就以瓷器来命名中国了。
答案好多!!!厉害!!!
陶瓷嘛
与震旦,只那有关。
明明就是秦的音译。至于昌南,瓷器,在时间看来已经很晚了,那么之前外国人成活华夏为何名? 外国人翻译成C—,梁启超引进时根据需要翻译为“震旦”。 至于ZHINA,则是大和学者故意音译的。 所以总的源头还是在“秦”。
这是我国古代秦朝的译音.
据我所知,如同澳门的外文名来历。 景德镇附近有个小镇叫昌南,英文拼作china(或者景德镇古称昌南),外国人把陶瓷叫china(昌南),推而广之,中国叫china。很早以前在一个读物上看的。但我详细看江西地图,没有找到昌南(是否古名,也未可知)。 我接触的外国人,知道中国有茅台酒,因为讲不出中文“白酒”一词,到中国把所有白酒统统叫茅台(maotai),和这个类似。 至于把china和日语“支纳”产生相联系,我认为确实有,但各位把因果关系颠倒了。我想是日本人根据英文china音译的“支纳”。 缺乏翔实资料,推断而已。
我手里的资料与楼上各位不同。 我们国家的名称大约是公元前被印欧事言借去的。当时的朝代是“秦”,印欧语拼成“chin",再加上他们语言的词尾a,就成了china. 许多年以后,中国人看到欧洲人对自己的称呼,音译为“zhi na"
瓷器原产地,把瓷器叫做chinaware,后简称china.
我不认为这个和支娜有什么关系。china原本是瓷器的意思,外围人眼着中国人古时是以精巧别致外观漂亮又实用的瓷器而闻名的.后来英文中也就将"中国"称为China了.因为是国名,所以首字母大字. 还有类似的有一段时间网上流行说"新浪"和"支娜"相近而侮辱中国人,我觉得纯粹是巧合.不是故意将这些东西联系起来造新闻噱头嘛.世界上这么多语言这么多音节,哪有不相近相似的.何必非得借题发挥呢! 不是有人有目的的在背后利用中国群众吧.可不愿意当人家达到目的的工具. (没有女字旁的"支娜"还不能发表,呵呵)
从前西方人认为中国是瓷器原产地,把瓷器叫做chinaware(中国器皿),后来更简称为china,例如a piece of china就是“一件瓷器”了。
你这个问题我刚才回答提交了,但网络说我的回答带有敏感性故无法正面回答,反正它就是早期日本鬼子称我们中国人是"支娜人"的意思.
答:详情>>