太难了 这句子 谁能帮帮我
Theinstitution of maintenance for minor daughters, and the rule that the father's estate must provide a dowry for the younger daughters which should equal the portion received by their elder sisters (unless the father had become impoverished, when the minimum dowry should be fifty zuzim), show that in the great majority of cases the daughters fared better than the sons (see B. B. ix. 1; Ket. iv. 11; and the clause concerning "benan nuḳban," or "female children," in the ketubah).
是挺难的,由于没有上下文,后面括弧中的摘抄部分没看懂, 仅就此试翻一下吧, 权当抛砖引玉了: 这些为维护年幼的女儿们而定的风俗和习惯,即父亲必须从他的财产中为他年幼的女儿们准备一份嫁妆,而嫁妆(的数量或价值)应与父亲为她们的姐姐们准备的嫁妆一样,说明了在绝大多数情况下女儿们遭遇的情况要比儿子们好得多(见B.B.ix 1, Ket.iv.11;及有关'benan nukban,' 或'女性子女们'在ketubah中的条款)
Theinstitution次要的女儿的维护,和父亲的财产必须为了应该与被他们的姐姐(,除非当最小的嫁妆应该是五十zuzim )时,父亲已变得贫困,收到的部分等于的较年轻的女儿提供一套嫁妆的规则,显示在情况的巨大大多数中更好的女儿票价比儿子(参见B。 B. ix. 1; Ket. iv. 11; 同时,有关ketubah )中的“benan nu ḳ禁止,”或者“女性的孩子,”的条款。
答:不管你是怎样的孩子,也跌跌撞撞地开始跑吧,慢慢就会长出一双翅膀,奔着蓝天飞起来,世界也会慢慢变小,尽在心里.详情>>
答:I haven't window molding catalogs on hand. catalogs 产品目录 haven't ~ something ~ o...详情>>
问:working hard vs. hard working
答:there are no defferent.详情>>