芥末除了mustard的说法外,还有什么说法
昨天听一捷克人说芥末时,那个词听起来很象日语的发音,是来源于日语的一个词,但我今天忘了,而且也查不到。 有人知道吗?
Mustard是那种黄黄的,几乎不辣的芥末酱,夹热狗吃的。Wasabi是那种日本的绿色芥末酱,非常呛,蘸生鱼片吃的,两者不是一回事。
除了mustard之外,从日语中引入英语的wasabi or wasabe都可以,因为这是从日文来的外来词,所以拼写只是根据发音来的,两个都可以接受。
わさび 用罗马字母拼出来就是wasabi,由于日本饮食中多用芥末,因此越来越多的西方人开始使用这个词,而不太用mustard了。
英语是MUSTURD的用法,他们可能是根据日语发音读的
答: 重视句子有效性和简洁性 在GMAT考试题目中,大家经常会看到对名词的状态性和动名词动作性的深入理解及名词词组核心词的辨认。而对动词时态的考查往往不是动作...详情>>
答:1.约翰•霍普金斯大学(Johns Hopkins University), GRE语文 161 2.范德堡大学(Vanderbilt University...详情>>