爱问知识人 爱问教育 医院库

这句话怎么翻译?

首页

这句话怎么翻译?

Musicians wanted for school music festivel.
能否解释一下翻译的理由.

提交回答
好评回答
  • 2007-11-17 17:03:45
      Musicians wanted for school music festivel
    学校音乐节需要很多的音乐工作者。
    =============
    补充:
    WANTED FOR=(被需要),是被动态,注意:不是过去式。表示‘我们需要很多音乐家,乐师“,这里可能有点糊涂,有人会问,为什么不是:
    Musicians are wanted for school music festival?
    上面也可以,不过是一个句子。
       而:Musicians wanted for school music festival。 它不是句子,是一个名词词组。这里省略了 WHO ARE Musicians (WHO ARE) wanted for school music festival。
      
       直译为:音乐家!你们是学校音乐节需要的人! 2个原因: 1。定语从句中,一旦出现WHO ARE,WHICH IS, WHICH ARE,这些词组马上可以省略。 2。作为标题,为了简单明了,也可以省略。 同样的标题有:professional accountants urgently wanted! 急需专业会计师! 。

    邑***

    2007-11-17 17:03:45

其他答案

    2007-11-17 23:50:22
  • want for 的意思是需要,缺少,缺乏
    因为这句话不是被动语态,所以不能翻译成音乐节需要音乐家
    而应该说音乐家需要校园音乐节。(言下之意是说校园音乐节太少了)

    木***

    2007-11-17 23:50:22

  • 2007-11-17 18:59:07
  • Musicians,音乐家;音乐工作者;wanted,需要(过去式);school music fes-tivel,school为学校,music为音乐,festivel为节日,合起来就是学校音乐节,所以,应译为:
    学校音乐节需要音乐工作者。
    want for意为想要,在这里为需要。

    J***

    2007-11-17 18:59:07

类似问题

换一换
  • 外语学习 相关知识

  • 教育培训
  • 教育考试

相关推荐

正在加载...
最新问答 推荐信息 热门专题 热点推荐
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200

热点检索

  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
返回
顶部
帮助 意见
反馈

确定举报此问题

举报原因(必选):