“将”字,如“精神将夺”、“府将坏”、“肾将惫”、“筋将惫”、“骨将惫”等,教材多不加注,容易被误解为“将要”,即 对疾病发展以及预后的判定。如果细读“头倾视深”、“背曲肩 随”、“转摇不能”、“屈伸不能,行则偻附”、“不能久立,行则振掉” 等就不难发现,其临床表现均较严重,已经远远超出先兆表现的程度。因此,面对如此明显,无需甄别的典型症状,《素问》作者 想必不会用“将要”之类预测性质的语言的。那么,这个“将”当 以何解呢?考“将”字曾在《上古天真论》中两度出现,即“人将失 之耶”和“将天数然也”,有“抑或”之义(参见清代胡澍所著《黄帝 内经素问校义》)。表面看上去“将”具有选择余地,但在语感上 却饱含着极其肯定的意蕴。如“精神将夺”应译为:肯定是精神 已夺。余项仿此。