爱问知识人 爱问教育 医院库

从《易经》中能学习关于翻译的哪些技巧?

首页

从《易经》中能学习关于翻译的哪些技巧?

从《易经》中能学习关于翻译的哪些技巧?

提交回答

全部答案

    2017-07-10 20:31:01
  •   “初九潜龙勿用”:刚从大学毕业的学生是未来的牛人啊,已经具备了牛人的基础,然而仍然不可发挥,因为他必须花费九个月的功夫练习九万字的翻译,揣摩翻译的方法积累翻译的技巧。
    “九二见龙在田得见大人”:经过九个月的翻译练习后,已经可以与翻译公司或客户小试牛刀了。
      虽然小有收获,但有时也遭到翻译公司的拒付。此阶段需要九个月翻译十八万字。 “九三君子终日乾乾夕惕若厉无咎”:经过九个月与翻译公司的交道,翻译十八万字之后此时你已经真正进入翻译门道成“君子”。然而此时你“上不在天,下不在田,中不在人”,每天都会惊慌万分,小心翼翼,唯恐翻译出错,但其实翻译出来基本无什么大碍了,基本没有被翻译公司拒付的现象了。
      此阶段需要九个月二十七万字。 “九四或跃在渊无咎”:经过九个月二十七万字的终日提心吊胆和勤奋努力,此时你已经可以自由翻译,无所限制了。此阶段需要九个月三十六万字。 “九五飞龙在天得见大人”:此时你基本牛人了,可以开公司了。但自己仍要不停地翻译,此阶段需要九个月四十五万字 “上九亢龙有悔”:牛人了,无人可比了,既是翻译,还可能翻译是公司老板,但处阳极之上,故有悔也。
      此阶段九个月五十四万字的炼狱。 “用九见群龙无首吉”:你已经真正自由洒脱。对翻译达到炉火纯青的地步,无牛与不牛之说,对翻译流程和公司管理了如指掌,对翻译游刃有余,有庖丁之能。

    吕***

    2017-07-10 20:31:01

类似问题

换一换
  • 英语考试 相关知识

  • 教育培训
  • 教育科学
  • 教育考试

相关推荐

正在加载...
最新资料 推荐信息 热门专题 热点推荐
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200

热点检索

  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
返回
顶部
帮助 意见
反馈

确定举报此问题

举报原因(必选):