个人中心
我的提问
我的回答
今日任务
我的设置
退出
文档资料
电脑网络
体育运动
医疗健康
游戏
社会民生
文化艺术
电子数码
娱乐休闲
商业理财
教育科学
生活
烦恼
资源共享
其它
歪果仁看中国
爱问日报
精选问答
爱问教育
爱问公益
爱问法律
二楼说的是对的,直接宾语就是complémentdusujetdirect,要想知道哪个是,就是句子里直接补充动词的短句,如:j'achèteuncahier.这里笔记本(cahier)直接补充“买”的动作,所以是直接宾语。jeparleàtoi.我跟你说话,这里“你”是间接宾语,因为有介词“a”连...
4个回答
De Bethune (DB手表,DB表)是一家创立于2002年的新公司,位于瑞士制表重镇 Jura 侏罗山区的 La Chaux L'Auberson,靠近法国边境。公司的负责人是David Zanetta,他多年来一直担任着众多钟表收藏家的顾问角色;技术总监则是 Denis Flageollet...
1个回答
I. 所在地或目的地 J'habite à Paris– 我住在巴黎 Je vais à Rome– 我要去罗马 Je suis à la banque– 我正在银行 II. 时间和空间上的距离 J'habite à 10 mètres de lui– 我住在离他10米的地方 ...
2个回答
Je suis heureuse de vous connaitre我很高兴认识您。我有幸认识您。 这是一句句子,不是一个词组。 Je是主语。suis :系动词,系语。heureuse :形容词,主语的表语。 de vous connaitre:介词de引导的形容词补语, 用来补充说明形容词heur...
动词couvertir的用法: couvertir qch.(A) de qch (B). 以.B..覆盖.A.. 本句是被动语态。翻译:天上覆盖着云彩。
这个语法现象属于“用介词de代替冠词”。 按语法规则,在表示数量的名词后面的名词前不用冠词,只用介词de。例:Donnez-moi une tasse de thé.请给我一杯茶。这里une tasse是表示“数量的名词”,后面的名词thé就不用冠词而用介词de。
同上~应该是 L'ile de la cité 西岱岛【巴黎旧城】
3个回答
在人生的旅途
(又是阁下?!?!太过专业,恐怕翻得不好,楼主还应根据专业知识再次订正,以免出错!) 法文翻译: 1 铸模量纲误差应根据铝业协会的标准。 2电接触支撑面(加热面) 3 铸造(铸模)的......
岁女子克?碲我的胃口
没有找到此书。
好想语法要求.
Prix de logements
法语标题 王尔德的文章 再举一个用法语名的英语小说 德伯家的苔丝 Tess of the D'Urbervilles
中文翻译:法国阶段的长期 中文发音:拉 弗喊斯 龙丹 的 发日
法国长时期。或:长久以来,法国。 读音:“拉 法浪丝 隆荡 得 发兹”。
一、引导壮语,表示: 1。从,自。 sotiez d'ici从这里走开(通通给我滚出去!) 和其他介词配合 de...à...从。。。到。。。 du lundi au vendredi从周一到周五(表示时间) de Lyon à Paris从里昂到巴黎(表示地点) de...en...表示从1个阶段...
Tout au long de sa 意思 在他
你的这个问题应该发到 一般问题 > 教育 > 外语 > 法语 那个版面去,那里的人很多的,你很快就能得到答案
根据耐力,颜色,易清洗度以及剪裁进行选择以及测试。
形容词放在名词前面修饰名词时,前面的不定冠词un,une,des要用de来代替
我猜第一句是 de toi amour....呵呵....
法文习语 de façon的意思是“以......方式”,阴性过去分词continue做façon的后置定语,因此整个介词短语的意思是“已持续的方式”。 翻译:雨下个不停。
味精是这个: 全名 monosodium glutamate 谷氨酸钠盐 简称 glutamate 鸡精是味精的一种,用这个也可以
la=thehomme=mande=ofma=myvie=life我生命中的男人不过正确的写法应该是“l'homme de ma vie”
收入的积极声援( RSA信息)
字面是“把勺子反着拿” 意思就是不用在正当的地方,和不把好刀用在刃上一个意思,不过人家不说刀,说勺子
最后一点建议,希望您能出色地完成。