爱问 爱问共享资料 爱问分类
首页

中文名字翻译成英文名相关问答

  • 问: 我的中文名字叫彭旭请问翻译成英文名该怎么叫知道的请速回谢谢

    答:PENG HSIU--香港那边的翻译 拼音--PEG XU。主要是X--不要让老外发音。。。

    答:彭--Phang/Pong 许/徐/旭--Shun/Hui/Hsu 你的名字可以直接写成 Hsu Pong (名前姓后) 但是你不觉得我们内地人要把名字硬生生地一字一字有中文音译过来做英文名有点别扭么?你既然要取英文名,干脆就直接取个正统的英文名不是更好么。 觉得Pancho这个名字不错,是一个男性...

    外语学习 3个回答 推荐

  • 问: 中文名字翻译成英文名。不要翻译器的

    答:Winshell Tshiang

    答:建议取名: Wendy 语源:威尔士语 含义:white-browed 音译:温蒂

    外语学习 3个回答 推荐

  • 问: 中文名字翻译成英文名。不要翻译器的

    答:建议取女名: Yoland 音译:尤兰德 语源:拉丁语 含义:紫罗兰 violet

    外语学习 1个回答 推荐

  • 问: 中文名字翻译成英文名?

    答:Shiqi Liang

    英语翻译 1个回答 推荐

  • 问: 中文名字翻译英文名

    答:Angie ['ændʒi] .Cheung

    答:Yichun, Zhang Or, Zhang, Yichun

    外语学习 3个回答 推荐

  • 问: 中文名字翻译成英文名.不要翻译器的

    答:Judy judy为judith的简写. judy被视为喜欢捉弄人的小精灵,骄小,可爱,非常和善.

    外语学习 1个回答 推荐

  • 问: 请把我的中文名字翻译成英文名,谢谢

    答:Jabin 如何?念起来与粤语的“家彬”发音差不多

    答:Zou Jia Bin (汉语拼音) 或者 Zou Jiabin (汉语拼音的英文书写格式)或者 Tsou Chia Pin (威妥玛拼音) 我支持三楼的意见,名字是什么顺序就什么顺序。除非是要警局学校注册之类的才把姓放后面,但是那些情况下一般会把名字一栏和姓一栏分开。 如果我没理解错楼主想起个跟中...

    外语学习 5个回答 推荐

  • 问: 中文名字翻译成英文名。不要翻译器的

    答:Xiaolong Huang

    答:建议取男名: Sean Huang 音译:肖恩 含义:上帝仁慈的礼物 Gracious gift of God 语源:爱尔兰语

    外语学习 3个回答 推荐

  • 问: 帮忙把中文名字翻译成英文

    答:Walden Heldon

    答:Leon 在英语中涵义为:狮子。读起来音和梁相似

    外语学习 3个回答

  • 问: 不要翻译器的 袁振钊 (男) 要有型 问有什么英文名介绍建议?

    答:你好,提供几个英文名参考: AARON (希伯来)启发的意思,AARON 被描绘为不高,但英俊的男人,诚实刻苦,具有责任感,是个有 效率,个性沉静的领导者。 ABEL (希伯来)“呼吸”的意思,为 ABELARD 的简写,大部份的人认为 ABEL 是高大,强壮的运动 员,能干,独立,又聪明。有些人则...

    英语翻译 1个回答

  • 问: 中文名字翻译成英文

    答:AARON (希伯来)启发的意思,AARON被描绘为不高但英俊的男人,诚实刻苦具有责任感,是个有效率个性沉静的领导者。 ALEX 为ALEXANDER的简写,人们认为ALEX是身强体健有着希腊血统的男子,聪明,和善,令人喜爱。 BRIAN (爱尔兰语)"力量,美德",大部份人把Brian看做是爱尔兰...

    外语学习 1个回答

  • 问: 帮忙把中文名字翻译成英文。

    答:Walden 男性英文名,意思为强大的。

    外语学习 1个回答

  • 问: 中文名字翻译成英文名。不要翻译器的

    答:Chad(音“查德”),意思是“有经验的战士”(来源:英国)。 Jeff (音“杰夫”),Jeffrey的?砍疲馑际恰吧袷サ暮推健保ɡ丛矗悍ü? Cliff(音“克里夫”),意思是“来自陡峭的山区之人”(来源:英国) 何强虎- He Qiang-hu(音译)

    答:官方证件一定要拼音的,英语姓名顺序颠倒 Qiang hu he很显然不同文化,英美人士很难发音准确,好比我们对外邦人名同样头痛,即便懂英文,因为姓氏渊源广异。 如果不是官方用途,让外国人读出自己名字,又雅,不妨试Chion hoo,第一个字内含chi和on,chi是气功的气,因为气功而闻名,而on是...

    外语学习 4个回答

  • 问: 中文名字王宇婷怎么翻译成英文名

    答:这样比较好:Yuting Wang.................

    答:可以用汉语拼音,如果就是要用英文,这个你认为如何: 就叫Astrograce如何,Astro为“宇宙”的前缀,符合汉语意思,又浩大,能容百川;grace为“美丽天使”,博爱人间。音译为汉语可以是“阿斯特贵使”,既尊贵的特使(来宾)之意。 我在上一个问题中也是这样回答地,供参考。

    外语学习 4个回答

  • 问: 中文名字翻译成英文名。不要翻译器的

    答:王young

    答:Jhon 约翰 英文里的发音很接近 汉字的祥

    外语学习 2个回答

热点检索
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
返回
顶部