英译中 谢谢
37. As a human being, we should demonstrate our intellectual and moral superiority by respecting others for who they are -- instead of rejecting them for who/what they are not. 38. Take care of the pence, and the pounds will take care of themselves
As a human being, we should demonstrate our intellectual and moral superiority by respecting others for who they are -- instead of rejecting them for who/what they are not. 作为人,我们应该表现出高尚的智慧和道德,把他人作为人来尊重,而不因他们没有某种身份或地位而排斥他们。 Take care of the pence, and the pounds will take care of themselves. Pence:辅币,小的货币单位;pounds:大的货币单位。 此句直译是:留意小钱,大钱自会留意自己。也就是积少成多,聚沙成塔的意思。
37. 作为人,我们应该通过尊敬其他展示我们的智力和道德优势谁的他们是--而不是拒绝他们谁或什么的他们不是。 38. 照料便士,并且磅照料他们自己
问:为什么take care而不能take carefully?
答:take是及物动词,后面要跟一个名词作宾语,而carefully是副词。 如果是 take……carefully ,则表示“小心的拿,小心的带走”,carefu...详情>>
答:详情>>
问:海口国际化英语教育培训学校有哪些? 海口国际化英语教育培训学校有哪些? 海口国际...
答:国际私塾,他们是全外教私人定制教育,他们那边的售后服务特别的好,学习督导老师经常给学员辅导作业,而且都会主动的用英语学员沟通,给学员一个全英文的环境。详情>>
答:i e d u a e详情>>
答:高等教育自学考试的英文名是higher education self-study examination详情>>