翻译
“FIRST AID STATEMENTS”在产品警告和说名书中以上文字应该翻译成什么?有劳高手指教。谢谢!
泛称“紧急处理说明”
若在家用电器等使用说明书中,可以翻译成“故障排除”;如在外用药物等说明书上,如针对有误服、飞溅入眼等情况,可译成“注意”或“注意事项”。(还可翻译成“施救说明”,如果有必要性和针对性的话!)
急救说明/救治说明
“FIRST AID STATEMENTS”应解作“急救须知 ”或“急救陈述”,是错误使用该产品后,造成意外或有不适时的一些处理办法。
急救陈述,应翻译成“急救说明”吧
答:详情>>
答:详情>>
答:国际私塾很出名啊, 在咱们南昌这边也有不少他们的校区, 他们的外教老师很专业, 能很好的和孩子互动, 让孩子对英语产生非常浓厚的学习兴趣。详情>>
问:翻译: 在中国,妇女们在政治,科学,教育和其他各个领域都发挥了越来越大的作用
答:In China women are playing a greater and greater role in politics, science, educ...详情>>
答:高等教育自学考试:Self—Taught Higher Education Examinations (简称STE,或STExams) 全国高等教育自学考试指导...详情>>