爱问知识人 爱问教育 医院库

求助一句英文谚语的翻译

首页

求助一句英文谚语的翻译

As good be an addled egg as an idle bird.

谢谢。

提交回答
好评回答
  • 2019-04-22 16:55:34
    As good be an addled egg as an idle bird.
    字面意思:做懒鸟,不如做臭蛋。
    要么不坏,要么坏就坏到底!
    或者:大恶、小恶都是恶。
    一不做,二不休。
    类似汉语:勿以恶小而为之。
    #####按照英国旧法律,犯偷羊罪者,处绞刑,偷大羊、偷小样同罪,惩罚也同,故偷贼宁可偷大羊,故又英谚:As well be hanged for a sheep as a lamb.
    

    爱***

    2019-04-22 16:55:34

其他答案

    2019-04-22 17:24:01
  • 楼上的朋友说得比较完整.
    你采纳他的意见吧.

    A***

    2019-04-22 17:24:01

  • 2019-04-22 17:10:20
  •  臭蛋,不能吃的蛋 懒鸟,指的是不会下蛋的鸡.So,theresultisthesame.Tohavearottenegg,or,tohavenoeggs.结果是一样的.要么得到的是臭蛋,要么是懒鸟.Isupposeitcanbeappliedtoanyuselessitemthatyouhavebeengivenorevenpeople!我以为,它适用于给予的任何无用的东西,甚至是人.全句的意思是:送臭蛋与送不下蛋的鸡没什么不同.它所对应的确切中文谚语,有待大家给出.

    H***

    2019-04-22 17:10:20

类似问题

换一换
  • 外语学习 相关知识

  • 教育培训
  • 教育科学
  • 教育考试

相关推荐

正在加载...
最新资料 推荐信息 热门专题 热点推荐
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200

热点检索

  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
返回
顶部
帮助 意见
反馈

确定举报此问题

举报原因(必选):