爱问 爱问共享资料 爱问分类

请大家帮忙给我翻译一下~我拿捏不准

首页

请大家帮忙给我翻译一下~我拿捏不准

if we have to ord mim of 12 pieces, can we abandon the previous order and change to this.  I can ask the contractor to cut off the end (clo
展开

思念的魔力_

查看TA的回答:

提交回答
好评回答
  • 2019-03-04 16:43:37
    如果我们最少必须订购12件,我们可以取消之前的定单,改用现在这个么?至于其余的部分,我可以要求订约人将最后(结尾部分)去掉么?

    李性达

    2019-03-04 16:43:37

其他答案

    2019-03-04 17:19:06
  • ord 是什么意思? 
  • 2019-03-04 17:15:29
  • 如果我们必须最少订`12件,那我们可以取消我们的前一个定单吗?
    我可以让合同工把其余件砍掉(剪掉..)尾巴(合口的那个地方).

    张可洁

    2019-03-04 17:15:29

  • 2019-03-04 16:39:06
  • f we have to ord mim of 12 pieces, can we abandon the previous order and change to this. I can ask the contractor to cut off the end (closing part ) for the rest?  
    如果我们必须订购最少12件的话, 我们是否可以放弃旧订单,改用这个。我可以让承包商把后面部分去掉,其他不变? 
     

    魔鬼的情思_

    2019-03-04 16:39:06

  • 2019-03-04 16:24:54
  • 如果我只订12件,我们能取消先前的定单改用现在这个么?另外,我可以让合同拟定人去除最后(结尾部分)。

    石钟省

    2019-03-04 16:24:54

类似问题

换一换

相关推荐

正在加载...

爱问推荐

  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200

热点检索

  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
返回
顶部
帮助 意见
反馈
关注
爱问

关注爱问微信公众号,开启知识之旅,随时随地了解最新资讯。

确定举报此问题

举报原因(必选):