请帮忙区别?
请问,Pay spend afford cost 如何区别?
Pay,一般汉语意思为“支付”,主要和金钱、薪水打交道,主语是人,一般的搭配是pay for; spend,意思是“花费”“耗费”,对象可以是金钱,也可是时间,甚至做贬义时有“浪费”的意思,一般的搭配是spend on (doing sth),spend in(sth)。
afford更多地表示主体的支付能力,意思是“支付的起”。“有能力支付”。 cost的主语一定是物而不是人,试看以下几例: 1。I paid 30% of the total amount as the deposit。我付了总款的30%作为定金。
2。I spent that much money on purchasing that goods。我买那批货花了很多钱。 3。I afford them the cash at last。我最后还是有足够的现金给他们。 4。It cost me 100,000$ to purchase that goods。
买那种货物我花了10万美金。
答:招生广告哟! 参加培训肯定有好处!详情>>